Keine exakte Übersetzung gefunden für قرار الفقدان

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قرار الفقدان

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Con la aprobación de esta resolución la comunidad internacional ha creado un mecanismo por el que los responsables de los delitos y atrocidades perpetrados en Darfur deberán rendir cuentas.
    وباعتماد هذا القرار فقد أرسى المجتمع الدولي آلية مساءلة لمحاسبة مرتكبي الجرائم والأعمال الوحشية في دارفور.
  • El propio proyecto de resolución ha sido publicado en todos los idiomas oficiales.
    أما مشروع القرار نفسه، فقد صدر بكل اللغات الرسمية.
  • He tomado mi decisión.
    إنتبهي لنفسك، فقد إتخذت قراري
  • El tanteador fue tan parejo que los jueces no pudieron decidir, así que nombraron a Ken y Hank como Mejores Jugadores.
    النتيجة كانت متقاربة ولم يستطع الحكام اتخاذ قرار ولذا فقد جعلوك أنت و(كين) فائزين
  • Aunque es mucho lo que debe hacerse todavía para mejorar el análisis de los datos disponibles y el uso de dichos datos en el análisis de políticas y la toma de decisiones, este mecanismo está actualizado con el Sistema de Clasificación de Cargos y está relacionado con todos los organismos, ministerios y dzongkhags.
    وعلى الرغم من أن ثمة المزيد مما يلزم القيام به لتحسين عملية تحليل البيانات المتاحة وتحسين استعمال هذه البيانات لتحليل السياسة العامة واتخاذ القرار، فقد استُكمل النظام بنظام تصنيف الوظائف وتم ربطه بجميع الوكالات والوزارات والمقاطعات (dzongkhags ).
  • Oficina Nacional de Estadística, 2004, Poverty Analysis Report (borrador). Oficina Nacional de Estadística, 2004, Statistical Yearbook of Bhutan 2003, No. 101 del Catálogo, marzo de 2004 Oficina Nacional de Estadística, 2005, Statistical Yearbook of Bhutan 2005 Oficina Nacional de Estadística, Bhutan Living Standard Survey, July 2004 Oficina Nacional de Estadística, Real Gobierno de Bhután, 2003, National Accounts Statistics Report 2002 Real Gobierno de Bhután 2003, People at the Centre of Development, Round Table Meeting report Real Gobierno de Bhután The Penal Code of Bhutan 2004 Real Gobierno de Bhután, 2005, Bhutan Human Development Report: The Challenge of Youth Unemployment Real Gobierno de Bhután, 2005, Millennium Development Goals Progress Report Real Gobierno de Bhután, Código de Procedimiento Civil y Penal de Bhután 2001 Real Gobierno de Bhután, Labour and Employment Act of Bhutan 2007 Real Gobierno de Bhután, The Constitution of the Kingdom of Bhutan, 26 March 2005 [borrador] Real Gobierno de Bhután, The Constitution of the Kingdom of Bhutan, 18 August 2005 [borrador] Real Gobierno de Bhután/ FNUAP, 1994-2005, Implementing the ICPD Programme of Action in Bhutan .
    وعلى الرغم من أنه مازال ثمة الكثير مما يجب عمله لتحسين تحليل البيانات المتاحة وتحسين استعمال هذه البيانات لتحليل السياسات وصنع القرار، فقد تم تحديث النظام بنظام تصنيف الوظائف وهو الآن موصول بجميع الوكالات والوزارات والمقاطعات.
  • Para los países que ya han alcanzado el punto de decisión, esto supuso una reducción total del volumen de su deuda (en función del valor actual neto) de casi el 90% en comparación con el 65% anterior (a precios de 2005).
    وبالنسبة للبلدان التي بلغت بالفعل نقطة القرار فقد أسفر ذلك عن تخفيض في الرصيد الإجمالي لديونها (من حيث صافي القيمة الحالية) بنسبة نحو 90 في المائة، مقارنة بنسبة 65 في المائة سابقاً (وفقاً لأسعار 2005).
  • A la deuda de Haití, que había llegado al punto de decisión de los PPME, se le aplicaron las Condiciones de Colonia con un acuerdo especial sobre el aplazamiento de la moratoria de los intereses adeudados durante el período de consolidación hasta 2010.
    أما ديون هايتي، والتي بلغت نقطة القرار، فقد عُولجت بموجب شروط كولونيا، وذلك باتفاق خاص يقضي بتأجيل فوائد تأخير سداد الديون المستحقة خلال فترة توحيد الديون حتى عام 2010.
  • Por lo que respecta al párrafo 47 del proyecto de resolución, el orador entiende que el grupo de expertos desempeñará su labor de conformidad con los procedimientos vigentes y respetará al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas como la máxima autoridad judicial de las Naciones Unidas.
    وقال إنه بالإشارة إلى الفقرة 47 من مشروع القرار، فقد فهم أن الفريق سيعمل على أساس الإجراءات القائمة، وأنه سيحترم محكمة الأمم المتحدة الإدارية بوصفها أعلى سلطة قضائية في الأمم المتحدة.
  • Si bien no tiene objeciones a los aspectos técnicos del proyecto de resolución, su delegación votó en contra de los párrafos en cuestión y del proyecto de resolución en su conjunto en razón del texto conflictivo que contiene.
    واختتم قائلا إن وفد بلده بالرغم من أنه ليس لديه أي اعتراض على الجوانب الفنية لمشروع القرار، فقد صوت ضد الفقرات مثار الحديث ومشروع القرار ككل بسبب اللغة المثيرة للخلاف التي يحتويها.